![]() |
| Aballu Truffles... | Origin of the Name | My Background | ||
|
... began life in 1998 as idea for making Christmas gifts for my chocolate-loving friends. I’ve continued making truffles as gifts every Christmas, Easter, Mother’s Day and, well, everything in between! In fact, my house became known as ‘Jo’s Truffle Mountain’, because I always had a mound of chocolates in my kitchen when they called round (much more interesting than biscuits, I’m told!). Now, 8 years on, this hobby has developed into ‘Aballu…Truffles’. Those years have seen me developing the flavours and finishes of my truffles. I’m constantly trying new flavours, some that work and find their way onto my list, and others that, well, let’s just say were worth trying! We have an extensive range of more than 100 different flavours, and there’s many more we’re still developing. To see our full range, click here. |
When I began the work to set up ‘Aballu….Truffles’, everyone asked the same question; “So what are you going to call it?”. Good question! I really wanted to give it a Welsh name to reflect both my own background and that of the company, and had thought of a Welsh translation of ‘Jo’s Truffle Mountain’. But, trying to find a translation of ‘truffle’ is no mean feat! I asked as many Welsh speakers as I could, checked dictionaries, internet and phrase books, but truffle was just not a word that featured. It seemed that it was likely it didn’t translate. ‘Y Mynydd Truffle’ just didn’t seem to have the same ring to it! But, all was not lost! During my search for the elusive Welsh ‘truffle’, I came across the phrase ‘aballu’. I’d like to say that it was a eureka moment, but I’d be lying! After more searching and brainstorming, I came across it once more, and this time I took time to consider it. The more I thought about it, the more I liked it. So, that’s how we came to be ‘Aballu…Truffles’! But, what about the ‘…And Such Things’ that you will find on our logo? Well, that was the translation given of ‘aballu’. It was said to be a North Walian phrase, which, being based in Wrexham, North Wales, fitted with our background brilliantly. For anyone not familiar with the Welsh language, the phonetic spelling of ‘aballu’ is ‘a-bak-lee’. |
If you want to know about what I’ve been up to in my life, click here.
|
||
| ||
Terms and Conditions ||
|
||||